Synagogues - Foreword


Tenebrae Tenebrae
   
Nah sind wir, Herr, Near are we, Lord,
nahe und greifbar. near and graspable.
   
Gegriffen schon, Herr, Grasped already, Lord,
ineinander verkrallt, als wär clawed into each other, as if
der Leib eines jeden von uns each of our bodies were
dein Lieb, Herr. your body, Lord.
   
Bete, Herr, Pray, Lord,
Bete zu uns, pray to us,
wir sind nah. we are near.
   
Windschief gingen wir hin, Wind-skewed we went there,
gingen wir hin, uns zu bücken went there, to bend
nach Mulde und Maar. over pit and crater.
   
Zur Tränke gingen wir, Herr. Went to the water-trough, Lord.
   
Es war Blut, es war, It was blood, it was
was du vergossen, Herr. what you shed, Lord.
   
Es glänzte. It shined.
   
Es warf uns dein Bild in die Augen, Herr. It cast your image into our eyes, Lord.
Augen und Mund stehn so offen und leer, Herr.Eyes and mouth stand so open and void, Lord.
Wir haben getrunken, Herr.We have drunk, Lord.
Das Blut und das Bild, das im Blut war, Herr.The blood and the image that was in the blood, Lord.
   
Bete, Herr.Pray, Lord.
Wir sind nah. We are near.
 
Paul Celan, March, 1957 English translation: John Felstiner