Besprechung der Sozialbehörde und der Kriminalpolizei über die Durchführung der Deportation, 11. Mai 1940


1) Besprechung am 11.05.1940 vormittags 9 Uhr
  Bei Herrn Kriminalrat Lyss.
   
Anwesend: Von der Kriminalpolizei die Kommissare Schmidt und Peters.
  Von der Sozial Verwaltung St.O.I. Feddern und der Unterzeichnete.

Der Abtransport von Zigeunern, gegen 500 bis 600, findet am 17. 18. Oder 19. Des Monats statt. Der Tag steht noch nicht genau fest. Die Festnahmeaktion beginnt morgens am 4 Uhr. Sie erfolgt in 6 Gruppen.

1. Gruppe 82. Polizeirevier Harburg, Nöldeckestraße
2. Gruppe 41. Polizeirevier Lindenstraße
3. Gruppe 33. Polizeirevier Stadthaus
4. Gruppe 34. Polizeirevier Großneumarkt
5. Gruppe 70. Polizeirevier Altona, Langestraße
6. Gruppe 100. Polizeirevier Wandsbek, Horst Wesselstraße

Die Kriminalpolizei wird hilflose Zigeuner über 70 Jahre und hochschwangere Zigeunerinnen zurücklassen, für deren Unterbringung die Sozial Verwaltung Sorgen tragen muss. Sie sollen möglichst bei anderen Zigeunern untergebracht werden. Wenn dieses nicht möglich ist, werden sie in das Versorgungsheim Farmsen, bzw. schwangere Zigeunerinnen in das Familienobdach Jarrestraße eingewesen. Es wird sich schätzungsweise um 20 bis 30 Zigeuner handeln, die zurückbleiben. Der Polizeipräsident bittet nach der Einweisung um Angabe, wo die einzelnen Zigeuner untergebracht sind. Die abzutransportierenden Zigeuner werden in ein Sammellager, Leiter Herr Kommissar Schmidt, Fruchtschuppen C, Baakenbrücke 2, Tel. 261010, Nebenanschluss 487, gebracht. Jeder Festnahme Gruppe sind von der Sozial Verwaltung 2 Kräfte beizugeben, die für die zurückgebliebenen Zigeuner Sorge tragen müssen. Die Kräfte haben sich 4 Uhr morgens in der Revier einzufinden, während das Sammellager mit einer Kraft zu besetzen ist, die Bewilligungsbefugnis hat. Die Besetzung des Sammellagers durch die Sozialverwaltung kann zu einem späteren Termin erfolgen. Kriminalrat Lyss würde es für zweckmäßig halten, wenn den einzelnen Festnahmegruppen ein Vierpersonenauto zur Verfügung gestellt werden könnte, um sie bewegungsfähig zu machen. Die Polizei erbat außerdem von der Sozial Verwaltung 10 Lastwagen und 6 Personenkraftwagen. Diese Gestellung ist als möglich von mir abgelehnt worden.

Unterschrift

Durchschrift streng vertraulich

2) An das Personalamt.
  Ich bitte mir Dienstag den 14.05.1940 nachmittags aufzugeben, welche Kräfte den einzelnen Festnahmegruppen zugeteilt werden können. Da sie sich bereits um 4 Uhr morgens dort einfinden müssen, können nur Kräfte in Frage kommen, die in der Nähe der Polizeireviers wohnen.

3) Herrn Staat Sekretär Holm, Sonderdienststelle A.
  Zur Besprechung der Angelegenheit wollen Sie sich am Dienstag den 14.05.1940 um 15 Uhr im Dienstzimmer, Bieberhaus I, Zimmer 136, einfinden.

4) Wiedervorlage

                        Unterschrift

11. Mai 1940

  Vermerk:
  Heute morgen fand im Dienstzimmer von Herrn Obersenatsrat Bornemann eine Besprechung mit einem Beauftragten von Herrn Kriminalrat Lyss statt, wegen Sicherstellung und Verwahrung der von den Zigeunern zurückgelassenen Hausräte, Grundstücke, Pferde, Wagen und sonstige Wertsachen, Dem Beamter der Kriminlalpolizei wurde anheimgegeben, die für die einzelnen Polizeireviere zuständigen Wohlfahrtspolizeibeamten als Abwesenheitspfleger bestellen zu lassen.

11. Mai 1940
Unterschrift

Unterschrift


English translation copyright © Struan Robertson

Meeting between the Social Services and the Criminal Police concerning the implementation of the 11 May 1940 Deportation


1) Meeting at 9 a.m. on 11.05.1940
  with Kriminalrat Lyss.
   
Present: Police Inspectors Schmidt und Peters from the Criminal Police.
  St.O.I. Feddern and the undersigned from the Social Administration.

The evacuation of Gypsies, between 500 and 600, is scheduled for the 17th, 18th or 19th of the month. The exact date has yet to be determined. The arrest operation will begin at 4 a.m. in the morning. 6 teams will be involved.

1. Team 82. Police District Harburg, Nöldeckestraße
2. Team 41. Police District Lindenstraße
3. Team 33. Police District Stadthaus
4. Team 34. Police District Großneumarkt
5. Team 70. Police District Altona, Langestraße
6. Team 100. Police District Wandsbek, Horst Wesselstraße

The Criminal Police will not arrest dependent Gypsies over 70 years old and Gypsy women in advanced pregnancy. The Social Services will be responsible for their accommodation. When possible they are to be accommodated with other Gypsies. Should this not be possible they are to be committed to Farmsen alms house, and pregnant Gypsies women to the Jarrestraße shelter for families. Approximately 20 to 30 Gypsies will remain behind. The chief of police asks to be informed where these individual Gypsies are accommodated. The Gypsies to be evacuated are to be taken to a collection camp, commanded by inspector Schmidt, fruit warehouse C, Baakenbrücke 2, Tel. 261010, extension 487. The 2 people from the social services allocated to each arrest team will be responsible for the care of the remaining Gypsies. The arrest teams are to assemble in the respective police stations at 4 a.m. in the morning, and the collection camp is to be manned with personnel with authority to make decisions. Social services personnel can be allocated to the collection camp at a later date. Kriminalrat Lyss considers it appropriate that a four-person car be put at the disposal of the individual arrest teams to assist their mobility. In addition the police social have requested 10 trucks and 6 cars from the social administration. I am unable to fulfil this request.

Signature

Copy strictly confidential

2) To the Personnel Department.
  I ask you to inform me by the afternoon of Tuesday 14.05.1940 which officers can be assigned to the individual arrest teams. As the officers must report at 4 a.m. in the morning only those living in the proximity of the police stations are applicable.

3) State Secretary Holm, Special Agency A.
  You are asked to appear at 3 p.m. on Tuesday 14.05.1940 in the service room, room 136, Bieberhaus 1 to discuss the operation.

4) Resubmission

        Signature

11 May 1940

  Comment:
  A meeting was held this morning in Obersenatsrat Bornemann's office with a representative from Kriminalrat Lyss concerning the securing and impounding of household effects, landed property, horses, wagons and other valuables left behind by the Gypsies. The Criminal Police officers are informed that police officers responsible for welfare care in the individual police districts shall administer this property in absence.

11 May 1940

Signature

11 May 1940 Signature