EXMARaLDA DemoKorpusRoyalFernsehdebatteroyal113471634214412098S:\TP-Z2\DATEN\EXMARaLDA_DemoKorpus\Royal/royal.exbEs handelt sich um einen Ausschnitt aus der Fernsehdebatte zwischen Nicolas Sarkozy und Ségolène Royal anlässlich beider Kandidatur für die französische Präsidentschaftswahl im Jahre 2007. Die Debatte begann um 21 Uhr, der Ausschnitt beginnt genau um 23 Uhr, die Gegner haben also bereits zwei Stunden Diskussion hinter sich. Thema ist eigentlich die Integration behinderter Kinder in die Schule. Tatsächlich beschäftigen sich die beiden aber hauptsächlich damit, die moralische Integrität und Diskussionskultur des jeweils anderen in Zweifel zu ziehen.HIAT SR RoyalSégolènePolitikerin NS SarkozyNicolasPräsident von Frankreich PP Poivre d'ArvorPatrickTV-Moderator AC ChabotArletteTV-Moderatorin Oui.((inc.))˙(Vous)avezdonnévotrepetitepichenette.((aspires))Jenesuispassortiedemesgonds.Vouspermettez.Parcequemoiaussi,j'ail'intentiondemefairerespecter.Jenesuispassortiedemesgonds.Jecroisquecequinousdifférenciec'estunevisiondelamoralepolitique.Etjepensequ'ilfautquelesdiscourssoientcohérentsaveclesactes.Etquequandilyuntelécartonnepeutpasavoirdétruitl'acceuildesenfantshandicapésàl'école.Non,çan'estpasfaux.((aspire))Cen'estpasvrai.Cen'estpasvrai.Vousvenezderéfléchiràcetargument.Touteslesassociationsontprotestéauprèsdevousparcequevousavezsupprimélesauxiliairesd'intégration.Etdonc/etdoncdevous/devotregouvernementdevotregouvernement.Donc/doncvoilànesoyezpascondescendant.Nesoyezpas.Etvoussavez((aspire))s'ilyavaitdetempsentemps((aspire))descolèressaines((aspire))commecelaparrapportauxinjustices((aspire))ouparrapportàundiscourspolitiquequinecorrespondentpasauxactes.Ehbien,sansdoute/ehbien,sansdoute,elleest/elleestsaine.Oui?Si?((aspire))Jevousaipastraitéd'immoraleetdementeur.J'aidit((se racle la gorge))((se racle la gorge))((se racle la gorge))Jeconnaislaformule.Pasdutout!Pasdutout!Pasdutout!Aucontraire!((inc.))çaparcequeNon,j/((inc.))jepensequec'est/jepensequec'est(Juger)Biensûr,biensûr,biensûr.Parcequejecroisquecedébat((aspire))esttrèsimportant.C'esttouteuneconceptiondelaviepolitiqueetdelaresponsabilitépolitiquequiest.((aspire))Sionn'estresponsablederiensionadescomptesàrendrejamaissurcesactespolitiques,((aspire))maiscommentvoulez-vousquelescitoyenscroientencoreàl'éfficacitédel'actionpolitique?((aspire))Etcedontjeparlejeleconnais/((aspire))cedontjeparlejeleOuietilfaut((inc.))Maislesmotsneblessentpas.Cesontlesactionsquiblessent.Vousêtesblessé,euhMonsieur?Vousêtesblessé?Bon,alorstoutvatrèsbien.Toutvatrèsbien.Tousvatrèsbien.Non,jenem'énerve/jenem'énervepas.Jemerévolte!Carj'aigardémacapacitéderévolteintacte.Oui. ((inc.))˙ (Vous) avez donné votre petite • • pichenette. ((aspires)) Je ne suis pas sortie de mes gonds. • • Vous permettez. Parce que moi aussi, j'ai l'intention de me faire respecter. • • Je ne suis pas sortie de mes gonds. Je crois que ce qui nous différencie • • c'est une vision de la morale politique. • • • Et je pense • • • qu'il faut que les discours soient cohérents avec les actes. • • • Et que quand il y un tel écart on ne peut pas avoir détruit l'acceuil des enfants handicapés à l'école. Non, ça n'est pas faux. ((aspire))Ce n'est pas vrai. Ce n'est pas vrai. Vous venez de réfléchir à cet argument. Toutes les associations • • ont protesté auprès de vous parce que vous avez supprimé les auxiliaires d'intégration. • • Et donc/ • • et donc de vous/ de votre gouvernement de votre gouvernement. • • Donc/ • • • donc voilà ne soyez pas condescendant. • • Ne soyez pas. Et vous savez ((aspire)) s'il y avait de temps en temps ((aspire)) des colères saines ((aspire)) comme cela par rapport aux injustices ((aspire)) ou par rapport à un discours politique qui ne correspondent pas aux actes. Eh bien, sans doute/ • • eh bien, sans doute, elle est/ • • elle est saine. Oui? Si? ((aspire)) Je vous ai pas traité d'immorale et de menteur. J'ai dit… ((se racle la gorge)) ((se racle la gorge)) ((se racle la gorge))Je connais la formule. Pas du tout! Pas du tout! • • Pas du tout! Au contraire! ((inc.)) ça parce que… Non, j/ ((inc.)) je pense que c'est/ • • je pense que c'est… (Juger) Bien sûr, bien sûr, bien sûr. Parce que je crois que ce débat ((aspire)) est très important. • • C'est toute une conception • • de la vie politique et de la responsabilité politique • • qui est là. ((aspire)) Si on n'est responsable de rien • • si on a des comptes à rendre jamais sur ces actes politiques, ((aspire)) mais comment voulez-vous que les citoyens croient • • encore à l'éfficacité de l'action politique? ((aspire)) Et ce dont je parle • • je le connais/ ((aspire)) ce dont je parle je le… Oui et il faut… ((inc.)) Mais les mots ne blessent pas. Ce sont les actions qui blessent. Vous êtes blessé, euh Monsieur? Vous êtes blessé? • • Bon, alors tout va très bien. Tout va très bien. Tous va très bien. Non, • • je ne m'énerve/ je ne m'énerve pas. Je me révolte! • • • Car j'ai garma capacide révolte intacte. Yes. ((inc.))˙ You've had your little taunt. ((breathes)) I haven't lost my composure. • • Allow me. Because, I too have the intention of getting some respect. • • I haven't lost my composure. I think what differentiates us • • is a vision of political morals. • • • And I think • • • it is necessary that your words correspond to your actions. • • • And when there is such a gap you cannot have destroyed the admission of handicapped children in school. No that is not wrong. ((breathes)) That's not right. That's not right. You had better think about this argument. All associations • • have made complaints with you because you have got rid of the integration helpers. • • Well then/ • • well then with you/ with your government with your government. • • Well/ • • • well now don't be patronizing. • • Don't be. And, you know ((breathes)) if there is from time to time ((breathes)) a sane anger ((breathes)) like that with respect to the injustice ((breathes)) or with respect to a political discourse which does not correspond to actions. Well, without doubt/ • • well, without doubt, it is/ • • it is sane. Yes? Yes? ((breathes)) I haven't treated you as an immoral and as a liar. I said… ((clears throat)) ((clears throat)) ((clears throat)) I know the formula. Not at all! Not at all! • • Not at all! Quite to the contrary! ((inc.) that because… No, I/ ((inc.)) I think that it is • • I think that it is… (Judge) Of course, of course, of course. Because I think this debate ((breathes)) is very important. • • That is an entire conception • • of political life and of political responsibility • • that is at stake. ((breathes)) If we are not responsible for anything • • if we are never held accountable for these political acts, ((breathes)) then how do you want the citizens to continue to believe in the effectiveness of political action? ((breathes)) And what I am talking about • • I know it/ ((breathes)) what I am talking about I…Yes and you have to…But words do not offend. It is actions that offend. Are you offended euh Monsieur? Are you offended? • • Well everything is fine then. Everything is fine. Everything is fine. No • • I am not losing/ I am not losing my nerves. I am outraged! • • • Because I've kept my sense of revolt. C'estfaux,Madame.Ilyatroisfoisplusd'enfantsscol/handicapésscolarisésaujourd'huiqu'àvotreépoque,Madame.C'estfaux,Madame.Ehvousn'avezpasNon,Madame!MaisCen'estpasexact.Cen'estpas(Bonenfin)jen'aijamaisétéMinistredel'ÉducationNationale,Madame.Bon((inc.)),excusez-moi.Je/j'aijamaisétéPremierministrenonplus.Mais/mais/maisMaisjenelesuispasdutout,Madame.Jelesuispasdutout.(E)˙Maisenquoiestellesaine,votrecolère?Traitervotrecontradicteurd'immoraleetdementeur,jevoispascequeçaadesainetd'utile.Vousavezlavisionsectaire/vousavezlasec/lavisionsectairedelagauche.Toutepersonnequinepensepasexactementcommevous((aspire))estforcémentunillégitime.(Abon)c'estcommeça!Çameparaîtimportant.(Ouibiensûr)C'estvrai.((inc.))(biensûr).Etc'estune/c'estunequestiondeconceptiondelapolitique.Ilfautsavoirgardersoncalmeetsesnerfs.Etutiliserdesmotsquinesontpasdesmotsquiblessent.Parcequequandonemploiedesmots/quandonemploiedesmotsquiblessent,ondivisesonpeuple,alorsqu'ilfautlerassembler.NonpourmoiPuisvoussavezmoijeBennon.Puisje/jeveuxmêmevousdirequelquechose,jevous/jevousenveuxpas,parcecequeçapeutarriveràtoutlemondedes'énerver.Surl'EuropeC'est faux, Madame. Il y a trois fois plus d'enfants scol/ handicapés scolarisés aujourd'hui qu'à votre époque, Madame. C'est faux, Madame. Eh vous n'avez pas… Non, Madame! Mais… Ce n'est pas exact. Ce n'est pas… (Bon enfin) je n'ai jamais été Ministre de l'Éducation Nationale, Madame. Bon • • ((inc.)), excusez-moi. Je/ • • • j'ai jamais été Premier ministre non plus. • • Mais/ mais/ • • mais… Mais je ne le suis pas du tout, Madame. Je le suis pas du tout. (E)˙ Mais en quoi est elle saine, votre colère? Traiter votre contradicteur d'immorale • • et de menteur, je vois pas ce que ça a de sain • • et d'utile. • • Vous avez la vision sectaire/ vous avez la sec/ • • la vision sectaire de la gauche. • • • • Toute personne qui ne pense pas exactement comme vous ((aspire)) est forcément un illégitime. • • (A bon) c'est comme ça! Ça me paraît important. (Oui bien sûr) C'est vrai. ((inc.)) (bien sûr). Et c'est une/ • • c'est une question de conception de la politique. Il faut savoir garder son calme et ses nerfs. Et utiliser des mots • • qui ne sont pas des mots qui blessent. • • Parce que quand on emploie des mots/ • • • quand on emploie des mots qui blessent, on divise son peuple, • • • alors qu'il faut le rassembler. Non pour moi… • • Puis vous savez moi je… Ben non. • • Puis je/ je veux même vous dire quelque chose, je vous/ je vous en veux pas, parce ce que ça peut arriver à tout le monde de s'énerver. Sur l'Europe That's wrong Madame. These days there are three times more handicapped children at school than in your time, Madame. That's wrong, Madame. You have not... No, Madame. But... That is not correct. That is not... (Well after all) I never was minister of education, Madame. Well • • ((inc.)) excuse me. I/ • • • I've never been Prime Minister either. • • But/ but/ • • but... But I am not at all, Madame. I am not at all. But in how far is it sane, your anger? Treating your opponent as an immoral • • and as a liar, I don't see how this can be sane • • and useful. • • You have the sectarian attitude you have the sec/ • • the sectarian attitude of the Left. • • • • Anybody who does think exactly like you ((breathes)) is inevitably illegitimate. • • Well that's how it is! That seems important to me. (Yes of course) That's right. ((inc.)) (of course). And that is a/ • • that is a question of the conception of politics. You have to stay calm and not lose your nerves. And use words • • that are words that do not offend. Because if you use word/ • • • when you use words that offend you divide your people • • • when you should unite them. No for me… • • You know me I… Well no. • • Can I/ I event want to tell you something I am/ I am not angry with you because it can happen to anybody, losing their nerve. Of Europe. Ilesttoutjustevingt-troisheures.Est-cequ'onpeutpasseràunautresujetquel((inc.))del'Europeetparcequec'estimportantaussi,((aspire))euh,l'Europequiestenpanneaujourd'huieuhdeuxansaprèsel'échecduréférendumenFrance.Euh˙onon/ononpeutavoirdessoucisEst-cequevousnouspermettezdeparlerd'Europe?Ilestvingt-troisheuresettrèsbien((inc.))(aborderdes)sujetsinternationaux.Alorscomment(voulez-vous)fairel'unetl'autrepourrelanceràlamachineeuropéennes'ilvousplaît?Il est tout juste vingt-trois heures. Est-ce qu'on peut passer à un autre sujet quel ((inc.)) de l'Europe et parce que c'est important aussi, ((aspire)) euh, l'Europe qui est en panne aujourd'hui euh deux ans après e l'échec du référendum en France. Euh˙ • • • on on/ on on peut avoir des soucis… Est-ce que vous nous permettez de parler d'Europe? Il est vingt-trois heures et… très bien ((inc.)) (aborder des) sujets internationaux. Alors comment (voulez-vous) faire l'un et l'autre pour relancer à la machine européenne • • s'il vous plaît? It is exactly eleven PM. Can we come to another topic which ((inc.)) of Europe and since that is important, too, ((breathe)) euh, Europe which is not doing too well today euh two years after the failure of the referendum in France. Eh˙ ((0.5s)) you you/ you you can have your doubts...Can we speak about Europe? It is eleven PM and… very good ((incomprehensible)) deal with international subjects. So, please, what will you do, one and the other, to restart the European machine? ((inc.))caronest((inc.))SégolèneRoyalensuiteparler((inc.))(Y)˙((inc.))MadameRoyal,est-cequ'onpeutterminer-dessusetenchaînerensuitesurlaquestioneuropéenne?((inc.))((inc.)) car on est ((inc.)) Ségolène Royal ensuite • • parler • • ((inc.)) (Y)˙ • • ((inc.)) Madame Royal, est-ce qu'on peut terminer là-dessus et enchaîner ensuite sur la question européenne? ((inc.)) ((inc.)) 'cause we are ((inc.)) Ségolène Royal then • • talk • • ((inc.)) • • ((inc.)) Madame Royal can we finish with that one and continue with the European question?