PP: Il est tout juste vingt-trois heures. Est-ce qu'on peut passer à un autre sujet quel ((inc.)) de l'Europe et parce que c'est important aussi, ((aspire)) euh, l'Europe qui est en panne aujourd'hui euh deux ans après e l'échec du référendum en France. SR: Oui. SR: ((inc.))˙ SR: (Vous) avez donné votre petite • • pichenette. ((aspires)) PP: Euh˙ • • • on on/ on on peut avoir des soucis… SR: Je ne suis pas sortie de mes gonds. • • Vous permettez. Parce que moi aussi, j'ai l'intention de me faire respecter. • • Je ne suis pas sortie de mes gonds. Je crois que ce qui nous différencie • • c'est une vision de la morale politique. • • • Et je pense • • • qu'il faut que les discours soient cohérents avec les actes. • • • Et que quand il y un tel écart on ne peut pas avoir détruit l'acceuil des enfants handicapés à l'école. NS: C'est faux, Madame. SR: Non, ça n'est pas faux. ((aspire)) NS: Il y a trois fois plus d'enfants scol/ handicapés scolarisés aujourd'hui qu'à votre époque, Madame. SR: Ce n'est pas vrai. SR: Ce n'est pas vrai. NS: C'est faux, Madame. SR: Vous venez de réfléchir à cet argument. NS: Eh vous n'avez pas… NS: Non, Madame! SR: Toutes les associations • • ont protesté auprès de vous parce que vous avez supprimé les auxiliaires d'intégration. • • Et donc/ • • et donc • de vous/ de votre gouvernement de votre gouvernement. • • Donc/ • • • donc voilà ne soyez pas condescendant. • • Ne soyez pas. Et vous savez ((aspire)) s'il y avait de temps en temps ((aspire)) des colères saines ((aspire)) comme cela par rapport aux injustices ((aspire)) ou par rapport à un discours politique qui ne correspondent pas aux actes. Eh bien, sans doute/ • • eh bien, sans doute, • elle est/ • • elle est saine. NS: Mais… NS: Ce n'est pas exact. NS: Ce n'est pas… (Bon enfin) je n'ai jamais été Ministre de l'Éducation Nationale, Madame. NS: Bon • • ((inc.)), excusez-moi. NS: Je/ • • • j'ai jamais été Premier ministre non plus. • • Mais/ mais/ • • mais… NS: Mais je ne le suis pas du tout, Madame. NS: Je le suis pas du tout. NS: (E)˙ NS: Mais en quoi est elle saine, votre colère? NS: • Traiter votre contradicteur d'immorale • • et de menteur, je vois pas ce que ça a de sain • • et d'utile. • • Vous avez la vision sectaire/ vous avez la sec/ • • • la vision sectaire de la gauche. • • • • Toute personne qui ne pense pas exactement comme vous ((aspire)) est forcément un illégitime. • • (A bon) c'est comme ça! SR: Oui? SR: Si? SR: ((aspire)) Je vous ai pas traité d'immorale et de menteur. J'ai dit… SR: ((se racle la gorge)) SR: ((se racle la gorge)) SR: ((se racle la gorge)) SR: Je connais la formule. Pas du tout! SR: Pas du tout! • • Pas du tout! Au contraire! PP: Est-ce que vous nous permettez de parler d'Europe? AC: ((inc.)) car on est ((inc.)) Ségolène Royal ensuite • • parler • • ((inc.)) SR: ((inc.)) ça parce que… NS: Ça me paraît important. SR: Non, j/ ((inc.)) je pense que c'est/ • • • je pense que c'est… PP: Il est vingt-trois heures et… • très bien ((inc.)) (aborder des) sujets internationaux. AC: (Y)˙ • • ((inc.)) Madame Royal, est-ce qu'on peut terminer là-dessus et enchaîner ensuite sur la question européenne? NS: (Oui bien sûr) SR: (Juger) SR: Bien sûr, bien sûr, bien sûr. Parce que je crois que ce débat ((aspire)) est très important. • • C'est toute une conception • • de la vie politique et de la responsabilité politique • • qui est là. ((aspire)) Si on n'est responsable de rien • • si on a des comptes à rendre jamais sur ces actes politiques, ((aspire)) mais comment voulez-vous que les citoyens croient • • encore à l'éfficacité de l'action politique? ((aspire)) Et ce dont je parle • • je le connais/ ((aspire)) ce dont je parle je le… Oui et il faut… NS: C'est vrai. NS: ((inc.)) (bien sûr). NS: Et c'est une/ • • c'est une question de conception de la politique. NS: Il faut savoir garder son calme et ses nerfs. NS: Et utiliser des mots • • qui ne sont pas des mots qui blessent. • • Parce que quand on emploie des mots/ • • • quand on emploie des mots qui blessent, on divise son peuple, • • • alors qu'il faut le rassembler. SR: ((inc.)) Mais les mots ne blessent pas. Ce sont les actions qui blessent. SR: Vous êtes blessé, euh Monsieur? SR: • Vous êtes blessé? • • Bon, alors tout va très bien. NS: Non pour moi… • • Puis vous savez moi je… NS: Ben non. • • Puis je/ je veux même vous dire quelque chose, je vous/ je vous en veux pas, parce ce que ça peut arriver à tout le monde de s'énerver. SR: Tout va très bien. SR: Tous va très bien. SR: Non, • • je ne m'énerve/ je ne m'énerve pas. Je me révolte! • • • Car j'ai gardé ma capacité de révolte intacte. PP: Alors comment (voulez-vous) faire l'un et l'autre pour relancer à la machine européenne • • s'il vous plaît? AC: ((inc.)) NS: Sur l'Europe